아무것도 없지 않은 황량한 장소
사진 설치, 가변크기, 2021
<아무것도 없지 않은 황량한 장소>는 미학에 대한 나의 관점을 관찰할 수 있는 방식이자 내가 정의 할 수 있는 시각적 미학의 한계에 대한 고백이다.
일상에서 가끔 본능적으로 나를 멈추게하는 풍경이 있다. 나는 이 풍경을 감상하고 나서 직관적이고 본능적으로 사진을 찍는다. 그러나 사진은 중립적이고 나의 감상은 부재한다. 감상을 통해 촬영된 사진에는 무엇이 남았을까? 어쩌면 사진에 있는 잔여물이야말로 내가 가진 시각의 미학을 규정할 수 있지 않을까? 이 질문에 나는 촬영된 사진을 재구성하고자 하는 욕구가 일었다.
이 조형물은 내 시각의 미학적 증거물로써 등장한다. 이 것들에는 규정하기 어려운 균형, 비례, 질서 같은 것들을 공통적으로 가지고 있다. 사진 기둥은 단단하게 중심을 잡고 있는 것 처럼 보이지만 실제로는 얇은 종이로 이루어져 툭 치면 금세 울렁거리면서 쓰러질 수도 있다. 견고해보이면서도 사진의 가벼운 속성을 긴장 관계 속에서 하나의 독립된 형태로 연출했다.
<아무것도 없지 않은 황량한 장소>는 미학에 대한 나의 관점을 관찰할 수 있는 방식이자 내가 정의 할 수 있는 시각적 미학의 한계에 대한 고백이다.
일상에서 가끔 본능적으로 나를 멈추게하는 풍경이 있다. 나는 이 풍경을 감상하고 나서 직관적이고 본능적으로 사진을 찍는다. 그러나 사진은 중립적이고 나의 감상은 부재한다. 감상을 통해 촬영된 사진에는 무엇이 남았을까? 어쩌면 사진에 있는 잔여물이야말로 내가 가진 시각의 미학을 규정할 수 있지 않을까? 이 질문에 나는 촬영된 사진을 재구성하고자 하는 욕구가 일었다.
이 조형물은 내 시각의 미학적 증거물로써 등장한다. 이 것들에는 규정하기 어려운 균형, 비례, 질서 같은 것들을 공통적으로 가지고 있다. 사진 기둥은 단단하게 중심을 잡고 있는 것 처럼 보이지만 실제로는 얇은 종이로 이루어져 툭 치면 금세 울렁거리면서 쓰러질 수도 있다. 견고해보이면서도 사진의 가벼운 속성을 긴장 관계 속에서 하나의 독립된 형태로 연출했다.
Endroit désolé sans rien
Sculpture photographique, dimensions variable, 2021
Ce processus est une façon d'observer mon point de vue sur l'esthétique et une confession sur la limite de l'esthétique visuelle que je peux définir.
Dans la vie quotidienne, il y a parfois certain paysage qui m'arrête instinctivement. J'apprécie ce paysage. Puis, je prends des photos de manière intuitive et instinctive. Une fois la prise de vue faite, la photographie devient neutre. Qu'est-ce qui reste sur la photo prise ? La photo brute ne peut-elle pas définir l'esthétique de la vision que j'ai ? A partir de cette question, j'aurais le désir de les reconstruire.
A partir de la photo, je réalise une sculpture. Cette sculpture est apparue comme une preuve esthétique. Elles ont en commun l'équilibre, la proportion, l'ordre qui sont indéfinissables ; les photos se transforment en images dans cette installation. Cette sculpture photograpgique sous la forme réfractée s’installe sous une forme indépendante mais aussi isolée.
Sculpture photographique, dimensions variable, 2021
Ce processus est une façon d'observer mon point de vue sur l'esthétique et une confession sur la limite de l'esthétique visuelle que je peux définir.
Dans la vie quotidienne, il y a parfois certain paysage qui m'arrête instinctivement. J'apprécie ce paysage. Puis, je prends des photos de manière intuitive et instinctive. Une fois la prise de vue faite, la photographie devient neutre. Qu'est-ce qui reste sur la photo prise ? La photo brute ne peut-elle pas définir l'esthétique de la vision que j'ai ? A partir de cette question, j'aurais le désir de les reconstruire.
A partir de la photo, je réalise une sculpture. Cette sculpture est apparue comme une preuve esthétique. Elles ont en commun l'équilibre, la proportion, l'ordre qui sont indéfinissables ; les photos se transforment en images dans cette installation. Cette sculpture photograpgique sous la forme réfractée s’installe sous une forme indépendante mais aussi isolée.
Desolate place with nothing
Photographic sculpture, variable dimensions, 2021
This process is a way of observing my perspective on aesthetics and a confession about the limit of visual aesthetics that I can define.
In daily life, there is sometimes a certain landscape that stops me instinctively. I appreciate this landscape. Then, I take photos intuitively and instinctively. Once the shot is taken, the photography becomes neutral. What remains in the photo taken? Can't the raw photo define the aesthetic of the vision I have? From this question, I would have the desire to rebuild them.
From the photo, I create a sculpture. This sculpture appeared as an aesthetic proof. They have in common balance, proportion, order which are indefinable; photos turn into images in this installation. This photograpgic sculpture in the refracted form is installed in an independent but also isolated form.
Photographic sculpture, variable dimensions, 2021
This process is a way of observing my perspective on aesthetics and a confession about the limit of visual aesthetics that I can define.
In daily life, there is sometimes a certain landscape that stops me instinctively. I appreciate this landscape. Then, I take photos intuitively and instinctively. Once the shot is taken, the photography becomes neutral. What remains in the photo taken? Can't the raw photo define the aesthetic of the vision I have? From this question, I would have the desire to rebuild them.
From the photo, I create a sculpture. This sculpture appeared as an aesthetic proof. They have in common balance, proportion, order which are indefinable; photos turn into images in this installation. This photograpgic sculpture in the refracted form is installed in an independent but also isolated form.
Sculpture photographique, 195 x 295 cm, ⌀ 95 cm,
Papier RC Mat
Sculpture photographique, 195 x 295 cm, ⌀ 95 cm,
Papier RC Mat
Sculpture photographique, 195 x 355 cm, ⌀ 120 cm,
Papier RC Mat
Sculpture photographique, 195 x 130 cm, ⌀ 35 cm,
Papier RC Mat
Sculpture photographique, 195 x 130 cm, ⌀ 35 cm,
Papier RC Mat
Sculpture photographique, 195 x 295 cm, ⌀ 95 cm,
Papier RC Mat
Vue de l’installation - HEAR